martemide |
|
| BluAthena CITAZIONE un'addicted della fenomenologia del bette Assolutamente: la mia coinquilina non faceva altro che aggiungerlo a molti aggettivi, attitudine che io descrivevo come "bette di quà, bette di là" ! Ma poi c'erano delle imprecazioni con Zeus (Zeu) che mi facevano veramente morire dal ridere, alcune veramente irripetibili anche tradotte . Danae CITAZIONE a Cagliari dicesi di persona schiva, solitaria, ma anche piuttosto scontrosa: il termine è "sirbone" (o "su sirboni") invece per il significato che dai tu (timido, poco socievole, silenzioso) si usa di più "murvone" (muflone) invece il termine "soggetto" in effetti si traduce meglio come "nerd"... che in cagliaritano si può dire anche "giollone" (da jolly) il gergo cagliaritano è una lingua vivacissima, colorita, molto ricca di espressioni e aforismi se hai curiosità qui c'è un buon dizionario anche delle espressioni gergali (c'è scritto "sardo" in realtà è solo cagliaritano: come noto Cagliari non è Sardegna come Roma non è Lazio): www.sardopoli.com/Sardegna/..%5Cdizionario.htmCerto che anche "murvone" e "giollone" non sono male eh!
|
| |